Обсуждение Matona mia cara

Переводчик напереводил так (привожу дословно):
Орландо ди Лассо Матона моя дорогая, я follere canzon петь под окном, Lanze bon compagnon. Дон дон дон diri diri дон дон дон я прошу Тебе дона я слушать что петь мне de bon и я ты foller такое добро как грек и capon. Дон дон дон diri diri дон дон дон дон Com' идти в ручные ковши, cazzar с falcon, я вести себя beccazze, жирные как rognon Дон дон дон diri diri дон дон дон дон я не знать много красивых rason Petrarca говорить я не знать, оттуда источник Helicon. Дон дон дон diridiridon дон дон дон, если ты я foller хорошо я не быть poltron; я вбивать каждая ночь, дон толкает как monton дона дон diri diri дон дон дон дон.

Оригинальный текст:
Orlando di Lasso
Matona mia cara, mi follere canzon
cantar sotto finestra, Lanze bon compagnon.
Don don don diri diri don don don don
Ti prego m'ascoltare che mi cantar de bon
e mi ti foller bene come greco e capon.
Don don don diri diri don don don don
Com'andar alle cazze, cazzar con le falcon,
mi ti portar beccazze,
grasse come rognon
Don don don diri diri don don don don
Se mi non saper dire tante belle rason
Petrarca mi non saper, ne fonte d'Helicon.
Don don don diridiridon don don don
Se ti mi foller bene mi non esser poltron;
mi ficcar tutta notte, urtar come monton
Don don don diri diri don don don don.

Сейчас на сайте 0 пользователей и 0 гостей.